Samstag, 11. Juli 2015

Oracle APEX Übersetzung mit Google

Dieser Bogg ist mein erster und wird sich hauptsächlich um Problemlösungen im Zusammenhang mit Oracle Apex 4 / 5 drehen. Als ein freier Softwareentwickler bin sehr dankbar für die tausenden kostenlosen Veröffentlichungen von anderen Experten. Also muss ich schreiben...

---

Ich stand vor der Aufgabe eine Oracle APEX Anwendung von Deutsch nach Englisch zu übersetzen.
Weil es für die Übersetzung kein Budget gab habe ich mir mit translate.google.com selbst weiter geholfen. Nach einigen Versuchen hat sich folgende Vorgehensweise als einfacher Weg herausgestellt:

1. Vordefinieren aufrufen
Gemeinsame Komponenten/ Übersetzen / Vordefinieren und veröffentlichen
Häckchen setzen - Zeile markieren
Vordefinieren - klicken

2. Datei exportieren
Gemeinsame Komponenten / Übersetzen / XLIFF-Export
XLIFF-Datei für vollständige Anwendung herunterladen
Sprache : Englisch
XLIFF-Zielelemente einbeziehen : Nein
Nur Elemente, für die eine Übersetzung erforderlich ist : Ja

XLIFF-Datei für Anwendung exportieren - klicken

3. heruntergeladene Datei vorbereiten
2.1 Umbenennen mit laufender Nummer
z.B. f220_de.xlf  nach f220_de7.xlf
2.2 Entferne unnötige oder zu komplexe trans-unit Blöcke aus f220_de7.xlf

2.3 Ersetze Umlaute
ä nach ä
ü nach ü
ö  nach ö

2.3 Duplizieren mit Zielsprachen Kürzel
z.B. f220_de7.xlf and f220_en7.xlf

4. f220_en7.xlf Header anpassen
Ersetzen von :
<file original="f220_de.xlf" source-language="de" datatype="html">
nach :
<file original="f220_de7.xlf" source-language="de" target-language="en" datatype="html">

6. Automatisch Übersetzen
5.1 Kopiere bis zu 1000 Zeilen aus f220_en7.xlf mit kompletten trans-unit Blöcke nach https://translate.google.com
5.2 Kopiere die übersetzen Zeilen nach f220_en7.xlf zurück.
5.3 Wiederholen bis alle Zeilen übersetzt sind.
5.4 tags wiederherstellen
</ Trans-unit> nach </trans-unit>
<Trans-unit id = " nach <trans-unit id="
</ source> nach </source>
<Source> nach <source>
& amp; nach &amp;
& gt; nach &gt;

7. Überprüfung der Übersetzung
6.1 File compare von f220_de7.xlf und f220_en7.xlf
6.2 Verbesserungen in f220_en7.xlf vornehmen
6.3 Verwürfelte Tags wiederherstellen

8. Ersetzen in f220_en7.xlf von - nach :
<source> <target>
</source> </target>

9. Übersetze Datei hochladen.
9.1 Gemeinsame Komponenten / Übersetzen / XLIFF-Übersetzungsdateien
eventuell vorhandene Datei mit gleichem Namen löschen.

Dateien Hochladen - anklicken
Durchsuchen - anklicken
Datei f220_en7.xlf auswählen

9.2 Fehler bereinigen
9.2.1 Wenn die Datei Fehler enthält, kann über 'Aktivität überwachen / Anwendungsfehler'
die Zeilennummer des ersten Fehlers ermittelt werden.

9.2.2 Bereinigung des Fehlers in der Datei f220_en7.xlf und sichern

9.2.3 Schritt 9 bis hierhin wiederholen bis alle Fehler bereinigt sind.

10. Übersetzung Anwenden
Gemeinsame Komponenten / Übersetzen / XLIFF-Übersetzungsdateien
Häckchen in Report Überschriften setzen - Alle Zeilen markieren
In Spalte 'Für Übersetzung einspielen' In jeder Zeile Zielsprache auswählen
Markierte Einspielen - klicken

11. Veröffentlichen
Gemeinsame Komponenten/ Übersetzen / Vordefinieren und veröffentlichen
Häckchen setzen - Zeile markieren
Veröffentlichen - klicken

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.